http://istimo.livejournal.com/ ([identity profile] istimo.livejournal.com) wrote in [personal profile] isgerdr 2012-06-23 06:31 pm (UTC)

Наезда тут никакого нет - просто когда на Руси начали давать именя по святцам, то у крещеного было сразу два имени - по святцам и мирское (языческое). Последнее было вполне себе в языковой традиции, а потом то ли священники стали бороться с языческими именами то ли традиция отпала. Были вообще интересные случаи, когда имя по святцу давали вместе с прозвищем, которое принадлежало святому, но значение прозвища никто не понимал. Была веселая история с дочерью князя Ростислава Рюриковича, когда дочь назвали в честь святой Ефросинии по прозвищу Измарагд. И имя дочери князя записывалось в летописях как "Ефросиния Измарагд". Но Измарагд - мужское греческое имя переводится как Изумруд. Почему так получилось? Дело оказалось в том, что святая Ефросиния оказывается подвизалась переодетой в монаха в мужском монастыре и для этого придумала себе мужское имя! Потом она стала святой, обман обнаружили но имя оставили даже в святцах. В итоге дочь князя получила сразу и женское и мужское имена. Вот так - и была у них великая путаница!

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting