Ночное-рабочее-злобное
Оригинал, я подозреваю, узнаваем :)
Дремлет притихший северный город,
Экран ноутбука, и я еще молод,
Заказ необъятный, заказчик не спит,
А переводчик в словарь не глядит.
И тогда я взял чувака за плечо и тихо ему сказал:
Я убью переводчика, я убью переводчика,
Я убью переводчика, я убью переводчика!
Что ж ты в глоссарий не смотришь, зараза?
А он все писал и вот так улыбался.
Вижу, заказчик ошибку засек,
Претензию пишет, я тему просек.
И тогда я схватил чувака за грудки и закричал:
Я убью переводчика, я убью переводчика,
Я убью переводчика, я убью переводчика!
Синее небо над головой,
Зарплату не дали, послали домой.
Но все-то я видел, как наш конкурент
Проклятому гаду шептал «Мой клиент!».
И тогда я ему вслед заорал:
Я убью переводчика, я убью переводчика,
Я убью переводчика, я убью переводчика!
Выйду на крышу, смотрю на Аврору
И вспоминаю ту дальнюю пору,
Когда, еще молод, ночами не спал,
Предательский тот перевод исправлял…
И чисто по привычке я тогда кричу:
Я убью переводчика, я убью переводчика,
Я убью переводчика, я убью переводчика,
Я убью переводчика, я убью переводчика,
Я убью переводчика, я убью переводчика!
Дремлет притихший северный город,
Экран ноутбука, и я еще молод,
Заказ необъятный, заказчик не спит,
А переводчик в словарь не глядит.
И тогда я взял чувака за плечо и тихо ему сказал:
Я убью переводчика, я убью переводчика,
Я убью переводчика, я убью переводчика!
Что ж ты в глоссарий не смотришь, зараза?
А он все писал и вот так улыбался.
Вижу, заказчик ошибку засек,
Претензию пишет, я тему просек.
И тогда я схватил чувака за грудки и закричал:
Я убью переводчика, я убью переводчика,
Я убью переводчика, я убью переводчика!
Синее небо над головой,
Зарплату не дали, послали домой.
Но все-то я видел, как наш конкурент
Проклятому гаду шептал «Мой клиент!».
И тогда я ему вслед заорал:
Я убью переводчика, я убью переводчика,
Я убью переводчика, я убью переводчика!
Выйду на крышу, смотрю на Аврору
И вспоминаю ту дальнюю пору,
Когда, еще молод, ночами не спал,
Предательский тот перевод исправлял…
И чисто по привычке я тогда кричу:
Я убью переводчика, я убью переводчика,
Я убью переводчика, я убью переводчика,
Я убью переводчика, я убью переводчика,
Я убью переводчика, я убью переводчика!
no subject
проблема осложняется еще тем, что я все-таки не литредактор. и не переводчик. и не знаю язык такого плана (научная литература) настолько хорошо, чтобы делать перевод. я могу прочесть, понять с достаточным количеством подробностей, но не больше. я последний раз медстатьи на английском в боооольшом количестве читала, когда диссер делала. но мне не требовалось их переводить.
так что с гуглом, яндексом и матерным словом я нынче...
и хочется мне спросить, ну вот какого, а?
no subject
Вам там, кстати, удаленный переводчик с английского с нехилым опытом медицинских переводов не нужен? (я не про себя, есличо)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
пошла спать. мне типа утром в офис