Я индеец, и зовут меня Зоркий Глаз
Олька возится с игрушечной телефонной трубкой, а я по десятому разу читаю ей начало "Телефона" Чуковского, сколько помню. И только сейчас до меня дошел смысл реплик "Откуда? - От верблюда". Все мое сознательное детство (и не только детство) это был просто рифмованный условный ответ. Откуда ты это знаешь? Откуда-откуда - от верблюда! И в контексте телефона мне эта итерация диалога была не вполне понятна.
И только сейчас я осознала: это ж когда писалось? Давно, и весьма. Когда телефоны еще появились далеко не у всех. И если надо позвонить - надо топать к телефоновладельцу. И другой стороне хорошо бы знать, от себя говорит собеседник или еще от кого, чтобы было понятно, кому перезванивать, если что.
То есть вопрос вполне по делу. У слона собственного телефона нет, есть по соседству у верблюда. И вот от этого верблюда слон и звонит. Я ж говорю, я индеец Зоркий Глаз :)
И только сейчас я осознала: это ж когда писалось? Давно, и весьма. Когда телефоны еще появились далеко не у всех. И если надо позвонить - надо топать к телефоновладельцу. И другой стороне хорошо бы знать, от себя говорит собеседник или еще от кого, чтобы было понятно, кому перезванивать, если что.
То есть вопрос вполне по делу. У слона собственного телефона нет, есть по соседству у верблюда. И вот от этого верблюда слон и звонит. Я ж говорю, я индеец Зоркий Глаз :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Жаль, текстом интонацию не передать.
no subject
no subject
no subject
no subject