isgerdr: (я)
isgerdr ([personal profile] isgerdr) wrote2014-08-27 12:03 am
Entry tags:

Очень внезапный вопрос :)

Меня тут посетила неожиданная мысль: а не прочитать ли мне все-таки этого вашего Гарри Поттера. Сейчас, наверное, половина скажет "и ты, Брут?", а половина "а ты что, еще не?" :)
А я таки еще не. Вообще мои отношения с этим миром - это апогей постмодернизма. Я знаю, кто есть кто и что в целом там творилось. Я знаю, что какие заклятия делают. Я читала тонну фанфиков, правила "Хогвартских сезонов" и персонажные журналы. Я даже все это понимаю. Я ржу над аврорским циклом Тикки, опять же понимаю его и даже напомнаю читавшим, кто есть эти самые авроры. При этом я не читала ни одной книги, а из фильмов видела первые два. Самый первый причем был по-французски, и месье АрИ ПоттЭр убил меня напрочь :)
Но смех смехом, а я таки действительно хочу приобщиться наконец к первоисточнику. Но поскольку про имеющиеся переводы я слышала много страшного, мне стало интересно сжевать именно оригинал. В конце концов, читаю я по-английски вполне неплохо.
В связи с этим вопрос: а где бы сей оригинал накопать в цифре, желательно в формате fb2 и желательно не с торрентов? А может, кто-нибудь даже напрямую поделиться может?
(удаляется, напевая "они учились в Слизери-ине всего какой-то год назад"...)

[identity profile] retto.livejournal.com 2014-08-27 06:38 am (UTC)(link)
Судя по данным на сайте и сканам страницы - это ужасный перевод Спивак, в котором "Дудли", "муглы", "колдуны", Бирючинная улица и прочие кошмары, по которым судят все русские переводы ГП. Мне, к счастью, довелось читать в другом переводе.
Edited 2014-08-27 06:39 (UTC)

[identity profile] frost16th.livejournal.com 2014-08-27 06:44 am (UTC)(link)
спасибо за уточнение, а я-то собирался перечитывать Поттера в новом переводе Спивак, да еще и человека в заблуждение ввел )

[identity profile] retto.livejournal.com 2014-08-27 06:47 am (UTC)(link)
Cперва oзнакомься с отзывами - может, тебе Профессор Злей больше понравится, чем росмэновская вольность Профессор Снегг, к которой тем не менее привыкла бOльшая часть российского фэндома :-)

P.S. Пример перевода Спивак: "Гарри Поттер был колдун и только что окончил первый класс "Хогвартца", школы колдовства и ведьминских искусств".
Edited 2014-08-27 06:49 (UTC)