Apr. 9th, 2011

isgerdr: (Default)
У меня полное ощущение, что финны KYPCK прихватили на свои российские гастроли не только все полагающееся оборудование, но и погоду, наиболее располагающую к восприятию дума. До них был почти нормальный март. Приехали – ветер, снег, холод и прочие радости жизни. Однозначно, с собой привезли для пущей атмосферности.
Впрочем, особо долго наслаждаться такой погодой не пришлось – перед клубом «P!pl», он же «1Rock», он же еще более бывшая «Тень», было пусто. Свежее ощущение – наблюдать этот клуб без намотавшейся на него очереди. Вообще выбор площадки меня, и не меня одну, несколько удивил – KYPCK, конечно, замечательная группа, но в прошлый раз они играли в «Точке», и она, мягко говоря, не была переполнена. Даже с поправкой на то, что тогда финны приехали как разогрев Katatonia, неожиданно оказались хэдлайнерами, поскольку у Katatonia возникли визовые проблемы, и часть народа дала задний ход. Но сейчас, судя по итоговому количеству публики, «Точка» или что-то ее уровня было бы в самый раз. Ну, зато в «P!pl» во всех его версиях звук хороший, и при третьем перерождении этого клуба в нем наконец завелась вентиляция, да такая, что до начала даже холодно было. Впрочем, когда KYPCK врубил свои прожектора, мощная вентиляция оказалась весьма кстати.
Сейчас здесь будет небольшое филологическое отступление. Полагаю, что читатели этого отчета и так в курсе, что KYPCK – это такая группа, которая настолько прониклась русско-советской тематикой и образностью, что даже стала писать песни на русском языке. А еще у них бас цвета хаки с одной струной и гитара в виде автомата Калашникова. Но это гораздо больше, чем лингвистический курьез. Во-первых, русским языком вокалист Эркки Сэппянен владеет прекрасно, лично мне встречался один иностранец, говоривший лучше него, и это был профессор-славист. Во-вторых, несмотря на неидеальную порой грамматику, тексты у группы реально очень неплохие – как я уже когда-то писала, я знаю не одну и не две стопроцентно русские группы, у которых тексты куда кривее. А в-третьих, то, что Сэппянен творит с чужим для него языком, приводит меня в полный филологический восторг. Он непринужденно рифмует «рожу мою» и «(кровь) засохшую», благо свободен от устоявшихся рифм, привычных носителю языка. Свободен он и от типичных ассоциаций. Скажите любому русскому хотя бы школьного возраста «Сталинград» - он увидит Родину-мать и Великую Отечественную войну. Финн Сэппянен вскрывает внутреннюю форму названия – Сталин-град, город Сталина – и пишет песню, которая не имеет отношения ни к войне, ни к конкретному городу на Волге, а рассказывает о «Сталинграде» размером со страну. И наконец, безотносительно языка исполнения, KYPCK – это настоящий дум-метал, со всем его эмоциональным накалом.ExpandRead more... )

Profile

isgerdr: (Default)
isgerdr

July 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
2324 25 26272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

Expand All Cut TagsCollapse All Cut Tags
Page generated Jul. 28th, 2025 12:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios