Восстание машин на отдельно взятом компе
Nov. 15th, 2011 08:39 pmПришел мне сегодня докУмент. В докУменте письмо от одной израильской компании (что существенно). На английском языке. В формате пдф (что опять же существенно). Пдф содержит гордое предупреждение, что изменять его нельзя, а мне и не надо. Запускаю Файнридер, распознаю. ДокУмент распознается прекрасно, все чин по чину, форматирование на месте, сверху логотип компании картинкой, красота.
Надо мне этот распознанный докУмент сохранить. Жму соответствующую кнопку. Логично ожидаю, что Ворд мне предложит назвать файл по первой строчке текста, как он, собственно, всегда и делает. Но в качестве предполагаемого названия вылезает строчка на иврите.
Тут я охреневаю первый раз. Я, конечно, понимаю, что компания израильская - точнее, я бы это поняла, приди ко мне документ в ворде, мало ли какие там хвосты старых правок могли заваляться. Но он пришел в пдф, и его только что распознала я сама! Там ровным счетом ничего нет, кроме английского исходника, куска моего русского перевода и картинки с логотипом, которая распозналась именно как картинка с логотипом, а не тайный инопланетный шифр!
Ну ладно. Поименовала файл как положено, но я ж любопытная - каббалистические письмена на иврите я скопировала и засунула в гугловский переводчик, ибо для таких, собственно, случаев он на свете и существует, а не для того, для чего его наши фрилансеры юзают. И тут я охреневаю второй раз. Гугл мне честно говорит, что сии письмена значат "создание нигерийского правительства единицу поглощения". Ну, делаем поправку на синтаксис, но с лексическим значением он вряд ли мог капитально наврать. ДокУмент ни к Нигерии, ни к правительству, ни к поглощению не имеет ровным счетом никакого отношения, он вообще про семинар по личной охране. Ну и еще раз напоминаю, что распознан он был только что, мной, на моем компе.
И таки шо это было?
UPD: Вот что мне было предложено в качестве названия файла, не содержащего ни единой буквы на иврите:
הקמת יחידת השתלטות לממשלת ניגריה
Люди в теме говорят, что сие есть "создание отдела получения власти над правительством Нигерии". Моссад уже выехал или как? :)
Надо мне этот распознанный докУмент сохранить. Жму соответствующую кнопку. Логично ожидаю, что Ворд мне предложит назвать файл по первой строчке текста, как он, собственно, всегда и делает. Но в качестве предполагаемого названия вылезает строчка на иврите.
Тут я охреневаю первый раз. Я, конечно, понимаю, что компания израильская - точнее, я бы это поняла, приди ко мне документ в ворде, мало ли какие там хвосты старых правок могли заваляться. Но он пришел в пдф, и его только что распознала я сама! Там ровным счетом ничего нет, кроме английского исходника, куска моего русского перевода и картинки с логотипом, которая распозналась именно как картинка с логотипом, а не тайный инопланетный шифр!
Ну ладно. Поименовала файл как положено, но я ж любопытная - каббалистические письмена на иврите я скопировала и засунула в гугловский переводчик, ибо для таких, собственно, случаев он на свете и существует, а не для того, для чего его наши фрилансеры юзают. И тут я охреневаю второй раз. Гугл мне честно говорит, что сии письмена значат "создание нигерийского правительства единицу поглощения". Ну, делаем поправку на синтаксис, но с лексическим значением он вряд ли мог капитально наврать. ДокУмент ни к Нигерии, ни к правительству, ни к поглощению не имеет ровным счетом никакого отношения, он вообще про семинар по личной охране. Ну и еще раз напоминаю, что распознан он был только что, мной, на моем компе.
И таки шо это было?
UPD: Вот что мне было предложено в качестве названия файла, не содержащего ни единой буквы на иврите:
הקמת יחידת השתלטות לממשלת ניגריה
Люди в теме говорят, что сие есть "создание отдела получения власти над правительством Нигерии". Моссад уже выехал или как? :)