Date: 2012-03-02 09:46 pm (UTC)
Если стилистика царапаться начала в первой главе - это авторское, у него там совершенно издевательские словесные кружева: это надо читать в оригинале, блин! это хочется вслух читать, мы эту звукопись так и не смогли адекватно перевести. Если в более поздних - значит, таки наше, автор там уже переходит на нормальный язык.
И вообще его надобно читать в оригинале. Особенно цикл о Крае Времени и то, что написано в 90-е и позже.
(ну я ж сказала, что маньяка понесёт, нэ?)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

isgerdr: (Default)
isgerdr

July 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
2324 25 26272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 04:52 am
Powered by Dreamwidth Studios