Das Boot.fr

Jun. 4th, 2014 10:45 pm
isgerdr: (я)
[personal profile] isgerdr
Я сошла с ума. Я понимаю, что это не новость Я затеялась переводить калугинский Das Boot на французский. Уж очень оно просилось самой своей мелодикой. И я таки это перевела. Эквиритмично. Постаравшись таки по максимуму сохранить образы оригинала. Да, я псих. К сожалению, сам Калугин не сможет это оценить, ибо сам признался, что французского не знает. В общем, вот.
Оригинал читать здесь: http://orgia.ru/texts.php?release_id=8
Слушать здесь: http://orgia.ru/release.php?id=8
В том и в другом случае ссылки на весь альбом, ну да найти нетрудно. А вот что получилось у меня. Примечание: правила чтения здесь современные, а не классическая декламация, поэтому в большинстве случаев немые Е не читаются. Выделенный курсивом текст был по-французски и в оригинале.

1.
N’aie pas peur, mon ami, nous sommes morts,
Et peut-être c’est en vain qu’on avait renoncé
à jouer la partie du Neant.
Je revois la colline toute en fleur,
Couverte de cerisiers,
Les contours d’une figure, d’une épée,
enflammée par le soleil couchant.
Nous sommes morts, mon ami.
Mais je jure – c’était beau et serein.
2.
Pour ce destin de chevalier
Honneur, fidélité,
Nous sommes fiers d'appartenir
A ceux qui vont mourir.

3.
Par le Fils et l’Esprit,
Par mon vrai témoignage,
Je propose mon histoire sur rien -
Celle d’un beau sous-marin
Qui quitta ses rivages
Pour périr au combat aérien.
Le blindage a cédé sous le vent et les sables,
Et le ciel promettait des malheurs,
Les grenades sous-marines de l’époque incapable
Eclataient à deux pas de nos coeurs.
Mais pour ceux qui vivront
Après nous dans les ombres
Cette histoire ouvrira un portail.
Le Soleil des héros,
Eclairant les décombres,
Nous caresse avant qu'il ne s'en aille.
N’aie pas peur, mon ami,
Nous avons de la chance -
Dans l’enfer des années sans espoir
Le Soleil des héros
Nous éclaire l’existence
En sombrant pour toujours dans le noir.
Par le Fils et l’Esprit,
Par ce vrai témoignage,
Nous laissons notre récit trop réel -
L’histoire du sous-marin
Qui quitta ses rivages
Pour défier ses ennemis dans le ciel.
Le bordage flamboyait,
Et la mort était proche,
Nous n’avions plus à craindre le sort,
Le métal inondait
Les fissures des roches
En laissant des brûlures sur leur corps.
4.
(Pour ce destin de chevalier
Honneur, fidélité,
Nous sommes fiers d'appartenir
A ceux qui vont mourir.
)
Je me souviens de la maison
Que j’habitais naguère,
D’un pré et d’une forêt de pins,
D’un ravin, d’une rivière.
De nous, enfants, qui se baignaient
Depuis le petit matin,
Du rire joyeux de ma maman,
Des cailloux dans ma main.
Je suis venu revoir ces lieux
Après de longues années.
J'ai retrouvé la maison morte
Et la forêt brûlée.
Tout me semblait un rêve étrange,
Je crois depuis ce jour
Que toute ma vie n'était qu'un rêve
Et je le vois toujours.
Alors, ma culpabilité,
Mon fardeau accablant,
Ce n'est qu'un spectre passager
Dans le sommeil d'enfant.
Donc je n’ai qu’à me réveiller,
A boire un verre de lait
Et puis à me précipiter
Dans la forêt de mai...
5.
Le Néant effacera nos visages et nos noms,
Il viendra piller notre mémoire.
N’aie pas peur, nous sommes morts, le combat va finir.
Le Soleil disparaît pour toujours, le Soleil de la gloire -
Saluons-le avant de mourir.
Le Soleil disparait, le Soleil des héros, de la gloire -
Saluons-le avant de...

Date: 2014-06-04 06:50 pm (UTC)
From: [identity profile] midnight-comes.livejournal.com
Я ,конечно, поперезабывал весь французский, но оно охрененное. Ты герой геройский ))

Date: 2014-06-04 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] isgerdr.livejournal.com
Я псих психованный :) Оно мне мозг съело и не отстало, пока не написалось. Кстати, в "боевых" частях я и сама активно рылась в словаре :)

Date: 2014-06-04 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] midnight-comes.livejournal.com
А кто бы не рылся )))

Date: 2014-06-04 09:11 pm (UTC)
From: [identity profile] isgerdr.livejournal.com
Ну один из наших директоров не рылся бы, это его специализация :)

Date: 2014-06-05 08:18 am (UTC)
From: [identity profile] midnight-comes.livejournal.com
Много ли их, таких прекрасных ))

Date: 2014-06-05 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] isgerdr.livejournal.com
Это да :)

Date: 2014-06-05 05:33 am (UTC)
From: [identity profile] elven-gypsy.livejournal.com
Не могу оценить перевод, но сама задача... Калугина... на французский...)

ЗЫ: Давай в ближайший вторник?

Date: 2014-06-05 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] isgerdr.livejournal.com
А вот так вот :)
В принципе, почему нет, я пока не знаю, во сколько появлюсь в городе, ну да на связи :)

Date: 2014-06-06 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] elven-gypsy.livejournal.com
Ну я в городе, и я в отпуске, и с документами вроде разобралась, так что...

Date: 2014-06-06 08:27 pm (UTC)
From: [identity profile] isgerdr.livejournal.com
Ага :)

Date: 2014-06-05 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] windmilly.livejournal.com
Респект!!!

Date: 2014-06-05 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] isgerdr.livejournal.com
Спасибо :)

Date: 2014-06-06 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] midnightress.livejournal.com
Я не представляю, как это читается - но я хочу это услышать)

Date: 2014-06-10 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] isgerdr.livejournal.com
Ну если только в моем лажовом исполнении :)

Date: 2014-06-14 03:47 pm (UTC)
From: [identity profile] midnightress.livejournal.com
Главное - французское произношение)
А некие итальянские энтузиасты сейчас переводят на итальянский "Возвращение в Неаполь"..

Date: 2014-06-14 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] isgerdr.livejournal.com
Если сделают - будет круто!

Profile

isgerdr: (Default)
isgerdr

July 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
2324 25 26272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 10:55 am
Powered by Dreamwidth Studios