Date: 2014-10-29 05:48 am (UTC)
Не, ну я и не говорю, что можно прям с места сесть и перевести, это работа, временами сложная. Но для меня "подробный и точный" - это единственное возможное качество перевода. Да, нужно покопаться, порыться в словарях, в сети, в аналогичных документах. Штампы, разумеется, будут отличаться. Но язык остается языком, про что бы на нем ни излагалось! Ну и да, опыта надо набираться - в виде активного и многолетнего изучения этого самого языка и практики переводов.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

isgerdr: (Default)
isgerdr

July 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
2324 25 26272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 11:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios