isgerdr: (Default)
[personal profile] isgerdr
Хотя я толкинист в неизлечимой стадии большую часть своей жизни (а точнее, 21 год, ибо мне было 9, когда батюшка, не ведая, что творит, притащил мне "Хоббита" и первый том ВК), с остальной фантастикой-фэнтези у меня дела обстоят, прямо скажем, плохо. Определенную часть классики, понятно, я читала, но многое осталось скорее на уровне "прочитали, повысили эрудицию, можем поддерживать разговор и понимать творчество на тему". Впрочем, я существо постмодернистское по сути своей, я ухитряюсь поддерживать разговор и понимать творчество на тему тех произведений, которые отродясь не читала/не смотрела. Но тем не менее. Был, понятно, мерлиновский цикл Мэри Стюарт - спасибо первой моей менестрельской кассете, где были три песни на его тему. Была, понятно, Ле Гуин, Земноморье и Хейнский цикл. Был Желязны, внушивший мне недоверчивое отношение к эпопеям больше трех томов - "корвиновскую" часть заглотила залпом, "мерлиновскую" уже в основном добивала из принципа. Был Сапковский, который это недоверчивое отношение только подкрепил - если первый том меня привел в полный восторг, на пятом я плевалась так, что шестой читать не стала, дабы оставить себе хоть какое-то положительное впечатление. Поэтому, когда про "Дюну" мне сказали, что первый том классный, а дальше хуже, я предпочла поверить на слово, прочла первый том, порадовалась и дальше не полезла.
Потом случились Олди, надолго вышибившие из моего круга чтения классическую фэнтези и ее родственников. У Олдей тоже не все идеально, поздние вещи мне нравятся очень избирательно, но после них читать про пошел-нашел-победил-сбежал-наколдовал уже трудновато. Ну разве что это доведено совсем до логического предела, как в "Саге о Копье" - наив такой, что это прямо-таки трогательно. А кроме того, авторов и книг развелось столько, что угнаться за этим всем стало совсем проблематично. Народ ездил на игры по Перну и "Песни льда и пламени", я с большим интересом слушала отчеты, не имея представления, кто там кто, и в принципе была довольна.
А в последнее время было предпринято еще три попытки таки дополнить кругозор в этой области. Попытку с Муркоком считаю проваленной - сначала радовало, но буквально через несколько глав я сдохла. Я не могу столько читать про ТАКОЙ упорный поиск неприятностей на свою, эээ, голову. Сунулась в другую серию - случайно открытый разворот показал мне такой трэш, что извините, здоровый сон мне дороже. Я не кисейная барышня и от крови в обморок не падаю, но тут даже по моим меркам был перебор.
Попытка с Маккефри (светлая ей память) оказалась так на так. То есть первую трилогию "Драконов Перна" я прочла с большим удовольствием, но абсолютно не уверена, что буду ее перечитывать и что соберусь лезть дальше. Ибо см. выше про эпопеи.
А вот сейчас я, не прошло и десяти лет, добралась до Мартина, та самая "Песнь льда и пламени". Пока выводы делать рано, я примерно на трети первой книги, но пока мне нравится. И даже очень. Что характерно, как раз утром размышляла "хочу почитать фэнтези, чтоб без попаданцев, чтоб не маячил призрак Профессора с одной стороны и прохождение компьютерной игрушки/ДнД с другой, и еще хорошо бы чего-нибудь нордически-героического". Ну и пошла тыкаться по Флибусте, ткнула в Мартина и там и осталась. Ну да, мир далек от идилличности. Ну да, за высокими моральными принципами - это в основном не сюда. Ну да, к персонажам тут явно лучше не привязываться - если уже в прологе из троих мрут двое, а третий живет ровно до начала следующей главы, в целом понятно, что жизнь тут никому медом не покажется. Но Мартин, по тому, что я прочитала - писатель не персонажей, а мира. И мир оказался очень живой и красочный. Ну да, неоднозначный. А кто-то обещал, что будет легко?
В общем, читаю вот :)

Date: 2012-03-02 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] kyellinn.livejournal.com
Ох, чую, возьмусь я это таки читать. Уже пол-ленты в Мартине и в ближайшее окружение реала тоже проползло.
А напомни, что именно ты у Муркока пыталась? (ну ясен пень, я не могла пройти мимо...)

Date: 2012-03-02 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] isgerdr.livejournal.com
Осторожно, возможна оккупация чердака еще пачкой нордических отморозков! :р
Про Элрика я пыталась читать, кирпич под общим названием "Элрик из Мелнибонэ". Но подохла. Отдельно хочу придушить переводчика, но подохла не из-за него :)

Date: 2012-03-02 09:34 pm (UTC)
From: [identity profile] kyellinn.livejournal.com
Шо мне ваши нордические отморозки... у меня там щас двое мелнибонэйцев беседуют. Вежливые, блин, очень воспитанные кролики аристократы до мозга костей, кто бы им модератора нашёл.

Кирпич - это который в зелёной обложке? Там перевод... гм... епичен, если цензурно выражаться. Один из самых епичных из русских переводов Муркока.
А Элрик да, везучий товарищ в плане наскребания наприятностей на свою эээ... голову. Впрочем, в плане выпутывания из них - тоже.
(затормозите маньяка, его ж щас понесёт)

Date: 2012-03-02 09:35 pm (UTC)
From: [identity profile] isgerdr.livejournal.com
Не, кирпич в супере таком белом с картинками, в таком оформлении почти вся классика фантастики-фэнтези выходила.
Ой, напугали кота сосиской :)

Date: 2012-03-02 09:37 pm (UTC)
From: [identity profile] kyellinn.livejournal.com
Опсь... белый в супере, серия "Шедевры фантастики" - это моих рук дело. Что, неужели настолько хреново?..
*прячется под диван*

Date: 2012-03-02 09:39 pm (UTC)
From: [identity profile] isgerdr.livejournal.com
Ну скажем так, совсем фатальных ляпов не обнаружено (вроде упомянутого тредом выше киннамона), но временами стилистика и выбор слов несколько царапали. Хотя, возможно, просто мне стиль не пошел.

Date: 2012-03-02 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] kyellinn.livejournal.com
Если стилистика царапаться начала в первой главе - это авторское, у него там совершенно издевательские словесные кружева: это надо читать в оригинале, блин! это хочется вслух читать, мы эту звукопись так и не смогли адекватно перевести. Если в более поздних - значит, таки наше, автор там уже переходит на нормальный язык.
И вообще его надобно читать в оригинале. Особенно цикл о Крае Времени и то, что написано в 90-е и позже.
(ну я ж сказала, что маньяка понесёт, нэ?)

Date: 2012-03-02 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] isgerdr.livejournal.com
Да, странные моменты были в начале. Про оригинал - верю охотно, может, и соберусь когда :) Но пока не могу сказать, что контакт с автором получился.

Date: 2012-03-02 09:59 pm (UTC)
From: [identity profile] kyellinn.livejournal.com
Фигня в том, что он очень уж разносторонний автор. И составить о нём впечатление по одной книге не выйдет, потому что у него есть и совершенно глючный и неимоверно прекрасный постмодерн "Край Времени" (вот при всей моей нежной любви к Элрику лучшим у Муркока я всё-таки считаю этот цикл), и алхимический роман "Город в осенних звёздах", и стимпанк "Небесный полководец" (за который я вообще удивляюсь, почему его не перевели в советское время - он по духу социалистичен донемогу), и цикл о Джерри Корнелиусе, после которого Пелевин вызывает ощущение "где-то я это уже видел", и откровенно маньяческая фэнтезня "Рунный посох"... в общем, это как свезёт и что в руки попадётся.

Date: 2012-03-02 10:07 pm (UTC)
From: [identity profile] kyellinn.livejournal.com
В общем, если надумаешь ещё раз его попытаться - стукнись, я тебе оригиналы выдам.
А первые две главы "Саги об Элрике" - это такая стилизация, пышная и вычурная, как мелнибонэйские придворные одежды. С третьей главы там уже начинается нормальный язык :)

Date: 2012-03-02 10:08 pm (UTC)
From: [identity profile] isgerdr.livejournal.com
Ясно, учтем :)

Profile

isgerdr: (Default)
isgerdr

July 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
2324 25 26272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 29th, 2025 02:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios