О детских книжках
Jun. 27th, 2012 08:46 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Есть у меня такая причуда - я очень люблю перечитывать книги своего детства. А также читать детские книги, по какой-то причине в том возрасте до меня не дошедшие. Это очень забавное ощущение. С одной стороны, я очень хорошо помню свое детское восприятие и без проблем "включаю" нужный возраст себя: мне пять, и я добралась до сказок Пушкина, мне девять, и я зачитываюсь Гайдаром, мне одиннадцать, и я залипла в Пройслера... Те же ощущения, те же эмоции, я даже помню, где и как я читала эти книги. Но рядом с этим ребенком сижу взрослая я, с филологическим образованием и навыком анализа текстов. Сочетание этих двоих дает очень интересные эффекты :) Впрочем, книги, в детстве не попавшиеся, читает, понятно, преимущественно взрослая часть меня. И наслаждается. Причем от уровня книги это может не зависеть - я в первом журнале как-то рассказывала, как раскопала на даче кучу третьеразрядной советской детской и подростковой литературы. Перечитала все, что нашла, и получила массу удовольствия. Потому что это трогательнейший наив в духе рыцарских романов, где все четко размечено и понятно сразу, что наши победят, а если даже вдруг не победят, то будет памятник с красной звездой и всяческий салют Мальчишу. Хотя Гайдар - это, повторюсь, отдельная тема, я до сих пор нежно его люблю безотносительно своего филологического мышления. Пофиг идеологию, он поэтичен, эмоционален и очень заразителен в этой эмоциональности. До сих пор жалею, что пропал тот четырехтомник, который был в детстве.
А еще на почве чтения детских книжек я вывела интересную закономерность. Помнится, Логинов как-то писал, что хороший писатель - это тот, кто может хорошо писать для детей. Возможно, но есть и обратный принцип: хорошая детская книжка - это такая книжка, которую интересно читать взрослому. Я не говорю сейчас о совсем малышовых, скорее о тех, которые для детей постарше. В конце концов, сказки ведь изначально были для всех, это потом они отошли детям. И хорошая детская книжка - это, в конце концов, просто хороший текст, понятный и интересный детям. Вот и получается, что одни книги я читаю вдвоем с моим внутренним ребенком, получая ровно такой же кайф, а другие могу читать, только включив филолога, или вообще с внелитературной позиции. Хотя в детстве могла бы и оценить, критичность-то пониже была. И навыки анализа еще не выросли.
И, к сожалению, во вторую категорию, похоже, угодил автор, от которого в детстве меня было за уши не оттащить. Жюль Верн. Я его обожала. Я знала наизусть классификацию рыб из "20 000 лье под водой". Основные познания по географии у меня не из школьного курса, а из него, ибо читала с глобусом. "Таинственный остров" могла начать перечитывать, едва дочитав до конца. А тут чего-то вштырило меня перечитать "Капитана Гаттераса"... Мда. Пришел филолог и обнаружил персонажей, упорно общающихся не друг с другом, а с читателем, дабы объяснить ему вещи, которые им самим должны бы быть очевидны. Другие произведения теперь даже перечитывать боюсь.
А вот уже упомянутый Пройслер (конкретно "Крабат") - на ура. Все детские впечатления на месте, плюс со своих взрослых позиций я вижу слои текста, которых не видел ребенок, и радуюсь.
А еще на почве чтения детских книжек я вывела интересную закономерность. Помнится, Логинов как-то писал, что хороший писатель - это тот, кто может хорошо писать для детей. Возможно, но есть и обратный принцип: хорошая детская книжка - это такая книжка, которую интересно читать взрослому. Я не говорю сейчас о совсем малышовых, скорее о тех, которые для детей постарше. В конце концов, сказки ведь изначально были для всех, это потом они отошли детям. И хорошая детская книжка - это, в конце концов, просто хороший текст, понятный и интересный детям. Вот и получается, что одни книги я читаю вдвоем с моим внутренним ребенком, получая ровно такой же кайф, а другие могу читать, только включив филолога, или вообще с внелитературной позиции. Хотя в детстве могла бы и оценить, критичность-то пониже была. И навыки анализа еще не выросли.
И, к сожалению, во вторую категорию, похоже, угодил автор, от которого в детстве меня было за уши не оттащить. Жюль Верн. Я его обожала. Я знала наизусть классификацию рыб из "20 000 лье под водой". Основные познания по географии у меня не из школьного курса, а из него, ибо читала с глобусом. "Таинственный остров" могла начать перечитывать, едва дочитав до конца. А тут чего-то вштырило меня перечитать "Капитана Гаттераса"... Мда. Пришел филолог и обнаружил персонажей, упорно общающихся не друг с другом, а с читателем, дабы объяснить ему вещи, которые им самим должны бы быть очевидны. Другие произведения теперь даже перечитывать боюсь.
А вот уже упомянутый Пройслер (конкретно "Крабат") - на ура. Все детские впечатления на месте, плюс со своих взрослых позиций я вижу слои текста, которых не видел ребенок, и радуюсь.
no subject
Date: 2012-06-27 05:04 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-27 05:08 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-27 05:10 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-27 05:14 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-27 05:18 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-27 05:21 pm (UTC)Вообще запихнуть в художественный текст внелитературный кусок инфы так, чтобы он там был на месте и не торчал, весьма сложно, и Жюль Верн велик и могуч - но есть таки книги, которые надо читать в определенном возрасте и не позднее. Пока у меня этот список возглавлял Дюма, теперь вот и Жюль Верн ушел туда же.
no subject
Date: 2012-06-27 05:28 pm (UTC)И по моему ИМХО - клёвая книга (безотносительно - для кого она изначально написана) просто в любом возрасте если врубает в тебе увлечённого читателя, значит - она и есть Литература!
no subject
Date: 2012-06-27 05:29 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-27 05:35 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-27 05:38 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-27 05:42 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-27 05:44 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-27 05:47 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-27 05:49 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-27 06:14 pm (UTC)А вообще перечитывать страшно.
no subject
Date: 2012-06-27 06:26 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-28 06:12 am (UTC)А вот большинство художественных, которые считаются детскими ("Буратино", "Волшебник Изумрудного города" и т.д.), читать невозможно.
no subject
Date: 2012-06-28 09:02 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-28 07:36 am (UTC)Перечитывала тут "Лелишну из третьего подъезда". Уйблииииин.... Даже рецензию на нее накатала. Коротенечко http://www.livelib.ru/review/117657
А еще я тут пересматривала некоторые мультики. Ну, под рукоделие хорошо идут мультсериалы на английском. Вот Аладдин прекрасен. Там один Яго чего стоит. Мой любимый попугай, чесслово. Но Винни-Пух. Через пару серий я начала опасаться, что слово мед у меня станет ругательным. Это ж надо было так Милна испохабить, а.
no subject
Date: 2012-06-28 09:04 am (UTC)Лелишну не читала и после такой рецензии и не буду - действительно, тоже мне семейственная модель...
no subject
Date: 2012-06-28 11:17 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-28 11:20 am (UTC)